Ольга Любимова: Россия и Китай готовят еще несколько совместных фильмов

Отдельное внимание в разговоре было уделено тому, какие шаги необходимы для восстановления международного межмузейного диалога, как развивается сотрудничество с Китаем в сфере кинематографа, а также каким оказались кассовые сборы в российских кинотеатрах в 2026 году. Интервью подготовила Дарья Медведева.

Петербургский международный экономический форум, который традиционно собирает представителей власти, бизнеса, культуры и экспертного сообщества, в 2026 году проходит в Санкт-Петербурге с 3 по 6 июня. В рамках форума обсуждаются не только экономические вопросы, но и темы гуманитарного сотрудничества, международных культурных связей и перспектив взаимодействия в сфере искусства.

По словам министра, культурный диалог между странами остается важным инструментом взаимопонимания, а интерес зарубежных участников к поездкам в Россию свидетельствует о сохраняющейся востребованности профессионального общения. РИА Новости выступает информационным партнером форума.

Разговор на полях ПМЭФ в формате панельной дискуссии «Россия – США: диалог культур» оказался не просто протокольной встречей, а живым и содержательным обменом мнениями. Подобные мероприятия особенно важны в те моменты, когда культурный диалог помогает лучше понять друг друга и найти точки соприкосновения даже в непростой международной повестке. В этом смысле встреча стала не только площадкой для обсуждения, но и возможностью для более искреннего человеческого общения.

– Ольга Борисовна, благодарю вас за то, что в вашем насыщенном графике нашлось время для нашего разговора. На полях Петербургского международного экономического форума прошла панельная дискуссия «Россия – США: диалог культур». Как вы можете оценить эту встречу и само общение с американской стороной?

– Это была очень значимая, яркая и по-настоящему интересная встреча. Если говорить о самом важном, то она получилась удивительно теплой и очень личной. Обсуждение строилось не вокруг сухих официальных формулировок и заранее подготовленных тезисов, а вокруг воспоминаний, эмоций и личного опыта. В первую очередь это касалось наших высоких американских гостей, которые делились тем, что связывает их с Россией, с русской культурой и с теми впечатлениями, которые они сохранили на всю жизнь. Такой формат сделал разговор особенно живым, доверительным и глубоким.

Важно, что именно культурный контекст позволил участникам выйти за рамки привычной дипломатической риторики. Когда речь идет о литературе, музыке, искусстве, традициях и личных историях, появляется возможность говорить не только о различиях, но и о том общем, что объединяет людей по обе стороны океана. Поэтому эта встреча оставила очень сильное впечатление и, безусловно, заслуживает продолжения в будущем.

Переписанный текст:

В ходе обсуждения особенно ярко и содержательно выступил Валерий Абисалович Гергиев. Его речь стала настоящим путешествием по историческим страницам музыкальной культуры: он рассказал о русских композиторах, о том, как открывался знаменитый «Карнеги-Холл» в Нью-Йорке, и о том, с каким воодушевлением когда-то воспринимали приезд выдающихся музыкантов. Кроме того, маэстро вспомнил о своей работе с великими американскими мастерами и подчеркнул, насколько значимой и дорогой для него остается эта часть жизненного и творческого пути.

Не менее интересными оказались и воспоминания Николая Максимовича Цискаридзе, который также поделился своим взглядом на тему разговора. Его участие помогло сделать дискуссию более живой, многогранной и эмоционально насыщенной.

– Что было важно затронуть в ходе дискуссии?

– Нам было очень важно поднять тему межмузейного диалога, поскольку именно такой обмен опытом и идеями помогает развивать культурное сотрудничество, укреплять связи между институциями и по-новому осмысливать роль музеев в современном обществе. Подобные встречи позволяют не только обсуждать актуальные вопросы, но и выстраивать более глубокое понимание общих культурных ценностей.

Переписанный текст:

В последние годы особенно остро ощущается необходимость пересмотра подходов к международному музейному сотрудничеству, поскольку прежние механизмы уже не отвечают современным реалиям. Михаил Борисович Пиотровский совершенно справедливо отметил, что на протяжении последних 20 лет межмузейный диалог фактически отсутствует, и эту же проблему поднимал Михаил Ефимович Швыдкой. Их слова подчеркивают, насколько серьезным стал разрыв в профессиональном взаимодействии между музеями разных стран.

В этой связи были озвучены крайне важные замечания, значимые не только для музейного сообщества, но и с точки зрения юриспруденции. Сегодня многие процессы в нашей работе по-прежнему строятся на доверии и взаимных обязательствах, то есть, по сути, на честном слове. Такая модель долгое время помогала выстраивать отношения между учреждениями, однако в условиях меняющейся международной обстановки она уже не может считаться достаточной и надежной. Особенно это касается российских выставок, многие из которых в последние годы оказались в чрезвычайно сложной и даже критической ситуации.

Очевидно, что современный мир требует новых решений в сфере правового регулирования музейных обменов и выставочной деятельности между государствами. Необходимы обновленные международные документы, которые четко определят правила взаимодействия, ответственность сторон и гарантии сохранности экспонатов. Только при наличии надежной правовой базы можно обеспечить уверенность руководителей музеев в том, что все передаваемые ценности будут защищены, независимо от внешних обстоятельств.

Ведь речь идет не просто о музейных предметах, а о подлинных сокровищах, которые хранятся в российских музеях и являются частью культурного наследия страны. Эти ценности должны быть сохранены в надлежащем состоянии и переданы следующим поколениям граждан России. Поэтому задача музейного сообщества сегодня заключается не только в организации выставок, но и в создании такой международной системы, которая будет гарантировать безопасность, сохранность и уважительное отношение к культурному наследию.

Переписанный текст:

Нам необходимы надежные гарантии, чтобы все участники чувствовали себя спокойно и уверенно. В подобных ситуациях особенно важно заранее продумать все организационные и безопасные меры, чтобы конкурс проходил без лишних рисков и волнений.

– Разве они не опасаются приезжать в Россию?

– На самом деле многие из них до самого последнего момента стараются не афишировать, что направляются в Россию для участия в конкурсе. После начала специальной военной операции, когда проводился Конкурс имени Чайковского, мы не публиковали программу участников заранее. Позже мы перевели ее в цифровой формат и добавили QR-коды, чтобы зарубежные музыканты могли без лишних трудностей приехать и принять участие. Это решение оказалось важным не только с организационной точки зрения, но и как способ поддержать международное участие в непростых условиях.

При этом можно с уверенностью сказать: время пройдет, но звание лауреата Конкурса имени Чайковского навсегда останется с этим молодым пианистом из Лондона — Джорджем Харлионо. Для любого музыканта такая победа становится не просто наградой, а частью его профессиональной истории и серьезным шагом в творческой карьере.

Переписанный текст:

Победа досталась ему совсем не случайно: за ней стояли напряжение, переживания и огромная внутренняя работа. Ему писали неприятные, даже жестокие вещи, из-за чего он очень нервничал и, вероятно, находился под сильным психологическим давлением. Тем не менее, ему каким-то чудом хватило сил собраться и выиграть этот конкурс. Важно подчеркнуть, что звание лауреата остается с человеком навсегда, а те, кто пытался его задеть, унизить или «укусить», в мире музыки, по сути, не оставили никакого следа — и это тоже стоит помнить.

Кроме того, в этом году в Международном конкурсе артистов балета принимают участие три очень сильных, одарённых артиста, каждый из которых представляет одну из трёх разных американских школ. Это особенно интересно, потому что конкурс объединяет молодых исполнителей с разной профессиональной подготовкой и художественной манерой. Всего в соревновании участвуют представители 30 стран, и это делает конкурс по-настоящему масштабным и международным. Мы будем поддерживать лучших — не тех, кто кажется кому-то «удобным» или «выгодным», а тех, кто действительно заслуживает победы своим талантом, трудом и мастерством.

Переписанный текст:

В такие конкурсы приезжают не только артисты, но и члены жюри, поскольку все понимают: именно их профессиональный опыт и компетенции лежат в основе решений, которые в итоге помогают определить сильнейших и привести лучших к победе. Подобные мероприятия становятся важной площадкой для обмена знаниями, творческого общения и профессионального роста участников.

— Россия активно сотрудничает с Китаем, и мы уже не раз привозили китайскому зрителю свои успешные киноленты. Насколько, на ваш взгляд, наше кино востребовано там?

— Сегодня китайский кинематограф занимает лидирующие позиции в мире как по принципам организации, так и по экономическим показателям. При этом интерес к российскому кино в Китае сохраняется и остается достаточно высоким. Наши китайские коллеги отмечают, что это направление пользуется большой популярностью у зрителей, и они не собираются останавливаться на достигнутом, продолжая развивать сотрудничество и расширять культурный обмен между нашими странами.

Переписанный текст:

Китайский рынок кино остается одним из самых сложных и одновременно самых перспективных в мире. Здесь действует очень строгая система квотирования, и местные коллеги крайне внимательно подходят к отбору контента. Для них важно, чтобы каждая картина была не только коммерчески успешной, но и соответствовала идеологическим, моральным, этическим нормам и традициям, которые закладываются в сценарий. Кроме того, большое значение имеет культурная совместимость фильма с ожиданиями китайской аудитории.

Попасть в китайский прокат даже в статусе гостя, представляя российские фильмы, — это уже серьезное достижение и важная победа для всей индустрии. В такой ситуации особенно ценится сам факт присутствия российских картин на этом рынке, поскольку конкуренция там очень высокая, а требования — предельно жесткие. Сегодня мы смотрим не только на кассовые сборы в Китае, но и на то, сколько именно наших фильмов и анимационных проектов удается вывести в прокат.

Мы очень рады, что китайские партнеры тепло принимают российское кино и анимацию, проявляют к ним интерес и открыты к сотрудничеству. Это создает хорошие перспективы для дальнейшего укрепления культурных связей, расширения проката и продвижения российских проектов на одном из крупнейших мировых кинорынков.

Переписанный текст:

Партнерство с китайской стороной в сфере кино, по всей видимости, будет и дальше расширяться, поскольку обе страны заинтересованы в создании проектов, которые могут быть одинаково близки зрителям. В ходе обсуждений с китайскими коллегами особое внимание было уделено тому, что в совместное производство важно включать не только масштабные исторические картины, но и более легкие, универсальные жанры, способные привлечь широкую аудиторию.

Например, и в Китае, и в России стабильно пользуются большой популярностью комедии. Именно поэтому, помимо исторических драм, посвященных общей истории двух стран, российские продюсеры предложили идею создания совместной романтической комедии. Эта инициатива, как оказалось, вызвала у китайской стороны неожиданно теплый отклик и большой интерес.

Подобный жанр сегодня особенно востребован, поскольку он позволяет сочетать понятный зрителю сюжет, эмоциональную легкость и культурный обмен. В перспективе такие проекты могут не только укрепить творческие связи между Россией и Китаем, но и стать успешными с коммерческой точки зрения, привлекая внимание самой широкой аудитории.

Китайская аудитория, как и российская, любит искренне смеяться, переживать за героев и влюбляться в них, поэтому перед создателями проекта стоит действительно непростая, но очень амбициозная задача. Сегодня особенно важно не просто придумать историю, а сделать ее по-настоящему живой, теплой и понятной зрителям разных стран. Важно, чтобы сюжет был эмоциональным, а юмор — универсальным, при этом сохранял национальный колорит и не терял своей естественности.

Нам предстоит написать одновременно смешной и романтичный сценарий, который будет работать и в России, и в Китае, вызывая одинаково сильный отклик у зрителей. Для этого российским сценаристам нужно глубже понять китайское чувство юмора, а китайским авторам — научиться создавать шутки, которые будут органично звучать в русском культурном контексте. Это не просто обмен приемами, а настоящее творческое сотрудничество, требующее взаимного уважения, гибкости и внимательного отношения к деталям.

Чтобы добиться такого результата, необходимо собрать сильную международную команду, способную создать качественный и привлекательный продукт для широкой аудитории. Такой фильм должен понравиться не только молодежи, но и затронуть более взрослого зрителя, привлечь в кинотеатры разные поколения и оставить после просмотра приятное чувство. Если все элементы — юмор, романтика, характеры героев и культурные особенности — будут объединены гармонично, проект сможет стать по-настоящему успешным и запоминающимся.

Это очень интересная и одновременно амбициозная задача, если смотреть на нее не только с творческой, но и с коммерческой стороны. Подобные проекты важны потому, что они помогают развивать индустрию, привлекать внимание зрителей и формировать устойчивый интерес к отечественной анимации на международном рынке. В таких случаях особенно заметно, как искусство, культура и экономика начинают работать вместе.

– Могут быть и новые рекорды. Мы всегда за такие планы: если ставить цели, то только амбициозные, ведь именно они двигают отрасль вперед. Конечно, хочется, чтобы появлялись новые достижения, а вместе с ними и новые жанры, новые форматы, новые зрительские интересы. Сегодня особенно важно, чтобы анимация становилась разнообразнее и находила своего зрителя в разных странах.

Мы знаем, например, как дети в Китае любят «Смешариков» или анимационный проект «Снежная королева», который создают в Воронеже. Это хороший пример того, как российские мультфильмы могут успешно выходить за пределы страны и находить отклик у зарубежной аудитории. Наш мультфильм «Снежная королева» в Китае пользуется даже большей популярностью, чем в России, и это показывает, насколько важны качественный контент, узнаваемые герои и сильная история.

Нам очень важно добиваться таких общих успехов, потому что за ними неизбежно следуют и общие рекорды, в том числе экономические. Чем шире аудитория, тем заметнее эффект для всей отрасли: растут сборы, укрепляется репутация проекта, расширяются возможности для новых совместных инициатив. Именно поэтому подобные достижения имеют значение не только для авторов и студий, но и для всей культурной и экономической сферы.

В прошлом году в Москве состоялась церемония вручения Евразийской кинопремии «Бриллиантовая бабочка», и этот проект сразу привлёк к себе внимание профессионального сообщества. Сегодня особенно интересно, какое развитие он получил и каковы его дальнейшие перспективы.

– Для создателей и организаторов Евразийской кинопремии «Бриллиантовая бабочка» было принципиально важно, чтобы результатом конкурса стала не только уникальная по красоте и ценности статуэтка. Не менее значимой задачей было создать полноценную платформу для продвижения авторского кино — сложного, самобытного, национально окрашенного и по-настоящему аутентичного искусства, которое нередко остаётся за рамками массового проката.

Организаторы подчеркивают, что премия задумывалась не как разовое событие, а как долгосрочный культурный проект, способный объединить кинематографистов разных стран Евразии. Благодаря этому авторские фильмы получают шанс выйти за пределы локального показа и быть увиденными более широкой аудиторией — не только в своей стране или регионе, но и на международных площадках стран-участниц.

Таким образом, «Бриллиантовая бабочка» постепенно превращается в важный инструмент культурного обмена, который помогает открывать новые имена, поддерживать национальные кинематографии и расширять пространство для диалога между зрителями и авторами из разных стран.

Переписанный текст:

Показы работ победителей пройдут сразу в восьми странах, включая Россию, Сербию, Китай, ЮАР и ряд других государств. Это позволит зрителям из разных регионов познакомиться с яркими примерами современного авторского кино и увидеть картины, отмеченные высокой профессиональной оценкой. Подобные международные показы не только расширяют аудиторию, но и способствуют культурному обмену между странами.

Киноманы, ценящие нестандартные режиссерские решения, глубокие сюжеты и высокий уровень художественного исполнения, смогут увидеть фильмы в качественном прокате и по достоинству оценить работы наших коллег, удостоенных премии «Бриллиантовая бабочка». Такие проекты особенно важны для развития интереса к авторскому кинематографу, поскольку помогают привлекать новую аудиторию и поддерживать диалог между создателями фильмов и зрителями.

Российский кинорынок продолжает демонстрировать уверенный рост: увеличивается число успешных релизов, в том числе фильмов, собравших более миллиарда рублей в прокате. Это свидетельствует о высокой востребованности отечественного кино и о том, что зритель все активнее выбирает российские картины. В связи с этим особенно актуально оценить объем рынка кинопроката за первое полугодие, а также понять, сколько человек посетили кинотеатры России за этот период.

Из позитивных новостей можно отметить, что российская киноиндустрия не только сохранила свои позиции, но и даже немного улучшила результаты по сравнению с прошлым годом. Показатели за первое полугодие оказались выше, чем за аналогичный период прошлого года, что говорит о стабильном интересе зрителей к отечественному кино.

Особенно значимым результатом стало то, что за первые шесть месяцев в кинотеатры на российские фильмы пришли 49,5 миллиона человек. Это свидетельствует о том, что отечественные картины продолжают привлекать широкую аудиторию и занимают заметное место в репертуаре кинотеатров. Общая касса российских фильмов составила 23,7 миллиарда рублей, что также подтверждает высокий уровень зрительского спроса.

Если говорить о лидерах проката, то в текущем году уже появилось четыре фильма-миллиардника: «Чебурашка 2», «Простоквашино», «Сказка о царе Салтане» и «Буратино». Такой результат особенно важен, поскольку все эти проекты ориентированы на детскую и семейную аудиторию. Именно семейное кино стало главным драйвером успешного старта года.

В целом начало года можно назвать очень динамичным и успешным. Наибольшая часть кассовых сборов пришлась на новогодние праздники, когда зрительский интерес к кино традиционно особенно высок. Это еще раз показывает, что в праздничный период отечественные фильмы способны демонстрировать сильные коммерческие результаты и уверенно конкурировать за внимание аудитории.

Скоро в российском кинопрокате начнется горячий летний сезон, который традиционно считается одним из самых непростых для киноиндустрии. В это время зрители чаще выбирают поездки, отдых на природе, дачу и путешествия, поэтому посещаемость кинотеатров обычно снижается. Тем не менее отечественные продюсеры в этом году сознательно идут на смелый шаг и делают ставку именно на летние релизы. Такой подход можно назвать рискованным, но в то же время он открывает хорошие возможности для тех проектов, которые способны по-настоящему заинтересовать массовую аудиторию.

Одними из главных премьер станут картины «Холоп 3» и «Последний богатырь. Колобок». Оба проекта уже сейчас вызывают большой интерес у зрителей, поскольку продолжают истории, знакомые и любимые широкой публикой. Особенно заметно внимание к «Холопу 3»: фильм объединяет популярных героев, яркий актерский состав и участие российских суперзвезд, что делает его привлекательным сразу для нескольких поколений. Его с нетерпением ждут и подростки, и молодежь, и семейная аудитория, а значит, у проекта есть все шансы стать одним из заметных событий сезона.

Кроме того, летний прокат часто становится хорошей проверкой для фильма на прочность: если картина способна заинтересовать зрителя в период отпусков и каникул, это говорит о ее сильном коммерческом потенциале. В такой ситуации особенно важны узнаваемые персонажи, качественный юмор, зрелищность и эмоциональная история, которая может увлечь и тех, кто приходит в кино всей семьей, и тех, кто ищет легкий отдых после рабочего дня. Именно поэтому продюсеры рассчитывают, что новые премьеры смогут удержать внимание аудитории даже в разгар сезона поездок и летних развлечений.

Хотя впереди у зрителей дачи, отпуска и поездки в соседние регионы, создатели фильмов надеются, что интерес к отечественному кино окажется достаточно высоким. Если проекты оправдают ожидания публики, они не только успешно пройдут летний прокат, но и укрепят позиции российского кино в борьбе за зрительское внимание. В любом случае именно такие релизы показывают, что индустрия готова экспериментировать и предлагать зрителям большие премьеры даже в самый сложный период года.

Сегодня особое внимание уделяется тому, чтобы патриотическая тема звучала в театре современно, убедительно и близко зрителю. Для этого важно не только обращаться к классическим произведениям, но и поддерживать новых авторов, которые способны говорить о ценностях сегодняшним языком.

– Какая работа сейчас проводится по продвижению патриотических постановок на основе современных драматургических произведений?

– В этом направлении ведется большая и системная работа. Организуются конкурсы, обсуждаются новые идеи, а вместе с профессиональным сообществом идет поиск современных драматургов, которые могут создавать сильные и содержательные пьесы. Сейчас особенно важно находить произведения, способные не только отражать патриотическую тему, но и вызывать живой отклик у зрителей разных поколений. Театр, как и литература, должен говорить с обществом на актуальном языке, сохраняя при этом глубину и художественную ценность.

Мы привыкли, что наиболее заметными и обсуждаемыми чаще становятся спектакли, поставленные по классическим произведениям. Именно они обычно привлекают внимание публики, вызывают восторг, споры и широкое обсуждение. Однако это не означает, что современные драматурги отсутствуют. Напротив, они есть, просто их нужно внимательнее искать, поддерживать и давать им возможность быть услышанными. Такая же ситуация наблюдается и в детском кино: кажется, что новых авторов мало, но на самом деле это впечатление обманчиво.

Поэтому задача сегодня заключается не только в продвижении отдельных постановок, но и в создании условий, при которых современные драматургические произведения смогут уверенно входить в репертуар театров. Чем больше будет таких текстов, тем шире станет выбор для режиссеров, актеров и зрителей, а патриотическая тема получит более разнообразное и живое сценическое воплощение.

Особое внимание, безусловно, следует уделять молодежи — начинающим драматургам, выпускникам литературных институтов и всем, кто только делает первые шаги в профессии. Для таких авторов особенно важны поддержка, наставничество и возможности для творческого роста, ведь именно в этот период им зачастую не хватает опыта, профессиональных связей и уверенности в собственных силах. Поэтому участие в специализированных конкурсах играет огромную роль: они помогают выявлять наиболее талантливых ребят, дают им возможность заявить о себе и открывают дорогу в большое театральное пространство. Кроме того, такие проекты знакомят современных режиссеров и директоров театров с новыми пьесами, только что вышедшими из печати, что способствует обновлению репертуара.

В результате лучшие произведения молодых авторов не остаются без внимания, а действительно находят путь на сцену. Они входят в постановки как федеральных, так и региональных театров, обогащая культурную жизнь страны и придавая ей новое звучание. Подобная система поддержки позволяет не только раскрывать свежие имена, но и создавать условия, при которых современная драматургия развивается более динамично и уверенно. Именно так формируется живой, постоянно обновляющийся театральный процесс, в котором важны и традиции, и новые творческие голоса.

– Как сейчас идет работа по обновлению и восстановлению культурных объектов в новых регионах России?

С первых дней работы с новыми регионами России национальный проект «Культура» стал важным инструментом поддержки и развития, а сегодня эту роль продолжает и нацпроект «Семья». Эти программы позволяют системно решать самые острые вопросы, связанные с сохранением и обновлением культурной инфраструктуры, а также создавать более комфортные условия для жизни людей. В первую очередь внимание было сосредоточено на том, в каком состоянии находятся учреждения культуры в сельской местности, где особенно важно сохранить доступ жителей к творчеству, образованию и досугу.

Большое значение придавалось ремонту детских школ искусств и их оснащению современными музыкальными инструментами, поскольку именно там формируется будущая творческая среда и поддерживаются талантливые дети. Не менее важной задачей стало восстановление домов культуры и модельных библиотек, которые в небольших населённых пунктах нередко остаются главными центрами общения, просвещения и культурной жизни. Отдельное внимание уделяется и ремонтам творческих вузов, среди которых Музыкальная академия имени Матусовского в Луганске и Академия имени Прокофьева в Донецке, ведь именно такие учреждения готовят профессиональные кадры для всей отрасли.

Кроме того, работа ведётся не только ради обновления зданий, но и ради укрепления всей культурной среды в новых регионах, чтобы у людей было больше возможностей учиться, выступать, посещать концерты, выставки и развивать свои способности. За прошлый год удалось завершить работы на 130 объектах, и каждый такой завершённый проект становится настоящим событием и праздником для местных жителей. Это результат большой и последовательной работы, которая помогает возвращать к жизни важные для общества пространства и делает культуру ближе к людям.

Работа с краеведческими музеями в новых регионах России ведется последовательно и с особым вниманием к их обновлению и будущему развитию. Эти учреждения играют важную роль в сохранении местной истории, памяти о людях и событийном наследии, поэтому их поддержка имеет не только культурное, но и воспитательное значение.

– Как сегодня организована работа с краеведческими музеями в новых регионах России?

– Краеведческие музеи в Новороссии и Донбассе находятся в числе подшефных учреждений, и им уделяется постоянное внимание. В первую очередь специалисты помогали с ремонтом зданий, модернизацией помещений и оснащением музеев современным оборудованием, чтобы сделать их более удобными и функциональными. Одним из главных направлений этой работы стало создание детских центров, поскольку именно через работу с детьми музей может оставаться живым, востребованным и современным пространством.

Сегодня краеведческий музей уже не может быть только местом хранения экспонатов. Он должен становиться площадкой для образования, общения, творческих занятий и знакомства с историей родного края. Особенно это важно для небольших музеев, которые во всех 89 регионах страны сталкиваются с похожими вызовами: как сохранить интерес посетителей, как адаптироваться к требованиям XXI века и как оставаться актуальными для молодого поколения.

Именно поэтому на таких площадках, как предстоящий Санкт-Петербургский международный форум объединенных культур, можно обсуждать эту тему отдельно и очень подробно. У маленьких краеведческих музеев по всей стране, независимо от региона, во многом схожие проблемы и задачи, а значит, и решения для них нужно искать комплексно, с учетом современных культурных, образовательных и технологических подходов.

Одна из самых быстрых и заметных побед в сфере культурного и образовательного развития, если говорить экономическим языком, — это организация детского центра на базе краеведческого музея. Такая инициатива быстро приносит результат, потому что музей перестает быть только местом для редких экскурсий и превращается в живое пространство, куда хочется возвращаться снова и снова.

В Донбассе и Новороссии такие центры уже открываются в краеведческих музеях и становятся важной частью жизни местных семей. Теперь у детей появляется возможность приходить в музей не три раза за всю жизнь, а хоть два раза в неделю: встречаться там с друзьями, участвовать в квестах, играть, узнавать новое и даже отмечать свой день рождения. Для ребенка это не просто визит в учреждение культуры, а настоящий интересный досуг, где можно одновременно отдыхать, общаться и учиться.

Особую ценность такие пространства имеют еще и потому, что они помогают музею стать современным и востребованным местом. Здесь можно обсудить прочитанную книгу, подготовиться к уроку истории, поучаствовать в творческом занятии или познакомиться с прошлым родного края в более увлекательной форме. Музей в таком формате начинает работать не только как хранилище экспонатов, но и как центр общения, развития и воспитания.

Кроме того, подобные проекты дают положительные эмоции не только детям и их родителям, но и сотрудникам музея. Для людей, которые там работают, это возможность видеть живой интерес, слышать детский смех, ощущать, что их труд действительно нужен и приносит радость. В итоге детский центр в краеведческом музее становится не просто новой услугой, а важной программой, которая объединяет образование, культуру, досуг и заботу о будущем поколении.

Одна лишь личная энергия сотрудников и искренняя любовь к своему делу, безусловно, важны, но этого часто недостаточно, чтобы привлечь в музей новых посетителей и сделать его по-настоящему живым пространством. Современный музей должен быть не только местом хранения и демонстрации экспонатов, но и площадкой для общения, обучения и участия. Именно поэтому появление центров для детей и подростков, а также возможность проводить мероприятия по «Пушкинской карте» заметно меняют атмосферу внутри музея и расширяют его аудиторию.

Когда музей начинает работать с семейной, школьной и молодежной аудиторией, он получает новый импульс развития: увеличивается поток посетителей, появляются новые форматы встреч, мастер-классов, экскурсий и культурных программ. Это помогает не только привлекать людей разных возрастов, но и формировать у них устойчивый интерес к истории, традициям и культурному наследию. Такой подход делает музей более открытым, современным и востребованным в жизни местного сообщества.

Эту практику мы сначала разрабатывали для наших коллег и друзей из краеведческих музеев Новороссии и Донбасса, а сегодня активно применяем ее и в регионах страны в рамках национального проекта «Семья». Такой опыт показывает, что при правильной организации музей может стать важным центром притяжения для детей, подростков и взрослых, объединяя людей вокруг культуры, памяти и просвещения.

Источник и фото - ria.ru